GU får 25 miljoner för att göra gratis maskinöversättning på webben
Alla EU-medborgare, oavsett modersmål, ska få samma tillgång till kunskap på nätet. Projektet MOLTO som koordineras från Göteborgs universitet får drygt 25 miljoner kronor i projektstöd från EU för att skapa ett pålitligt översättningsverktyg som ska fungera mellan EU-språken.
Till skillnad från Google Translator, som bygger på statistik och förbättring genom feedback i systemet, har man i MOLTO valt motsatt riktning och utgår i stället från precision och grammatik.
av redaktionen
—
Senast ändrad
2010-03-12 13:55